Language Lessons

The last language lesson we had seemed to peek the interest of quite a few constituents. And when I say quite a few constituents, I actually mean 1. And when I say 1, it was actually someone informing me that I just won a $500 Wal-Mart gift card. I’m sure that’s going to come in handy, especially considering my spatula just broke.

This week we will take a phrase that every last tourist and fellow traveler needs to know. It is imperitive that you memorize this phrase, for you will be using it on every trip you take outside of North America: Thank you for only ripping me off a little bit and not a whole lot.

FrenchMerci de me déchirer seulement au loin un peu et pas un sort entier.

Spanish: Gracias por solamente rasgarme apagado un poco y no una porción entera.

German: Danke für mich nur weg zerreißen ein wenig und nicht ein vollständiges Los.

Italian:Grazie per soltanto lo strappo me fuori un po’e non un lotto intero.

Russian: Вы для только рвать меня немного и не гораздо.

Even though the Russian words look silly and made up, I assure you they are real, I had a Russian friend check them out for accuracy.

Another phrase along the same line that you may want to look into is: I know you are taking advantage of my good nature because I am white and from an actual industrialized nation, but do you think you could see it clear to at least give me enough change back so I can catch a bus?

That one will come in handy, you need to trust The Mayor on that.

And so that ends your Language Lesson, I hope you learned a little something today. I hope you learn a little something every day, bust especially today, considering you didn’t learn a thing yesterday.

2 Responses to “Language Lessons”

  1. dmorris Says:

    “The last language lesson we had seemed to peek the interest of quite a few constituents.”

    “pique”.

    A French word that doesn’t mean, “looking into your 19 year old hottie neighbour’s window while she’s undressing”.

  2. dmorris Says:

    And, after the tragedy of the Hungarian-English phrase book, England, late 60’s, I’ll never trust any foreign phrase learned at an alleged “humour” site.

Leave a Reply

Protected by WP Anti Spam